جزئیات اصلاحات دروس عربی چاپ 1391 اعلام شد

جزئیات اصلاحات دروس عربی چاپ1391 شامل کتاب‌های عربی دوم عمومی، عربی سوم عمومی، عربی دوم انسانی، عربی سال سوم انسانی و عربی چهارم انسانی اعلام شد.

جزئیات اصلاحات دروس عربی چاپ 1391 اعلام شد

به گزارش باشگاه خبري فارس «توانا»، کتاب عربي اول متوسطه در چاپ 1391 اصلاحاتي داشته است: حذف واژگاني که مربوط به عربي چاپ 1379 بود (کتابي که 208 صفحه بود و در چاپ 1380 برخي متون و عبارات آن حذف شد و کتاب 90 صفحه کاهش حجم يافت ولي واژگانش همچنان در کتاب بود مانند آثَرَ ،الجَرَّة ، غَضَّ) و حذف واژگاني که جديد نيست ولي اشتباهاً جزء واژ‌ هاي جديد آمده است مانند (نَحوَ) که در عربي سوم راهنمايي آمده است و يا( الفأرة) که در عربي اول راهنمايي آمده است و آوردن واژه هايي که جديد هستند ولي در انتهاي کتاب نيست . مانند : (الثوم و الفوم و جَرَّبَ )

اصلاح پار‌ه‌اي اشتباهات مانند واژه( الإعجاب) که روبروي آن نوشته مربوط به درس 12 است حال آنکه کتاب 10 درس است و معناي ‌آن نيز با جمله اي که در درس آمده هماهنگ نيست. (الإعجاب) به معني (شگفتي) آمده است حال آنکه به معني (پسنديدن) است و همراه (بِالنَّفس) به صورت (الإعجابُ بِالنَّفس) به معني (خودپسندي) است.

در صفحه 87 اشتباهاً علامت اعراب فعل تنفجرين خواسته شده است در حالي که مطلب آن در عربي 2 تدريس مي‌شود و اشتباهاتي از اين قبيل نيز اصلاح شد

اصلاحات عربي دوم عمومي در چاپ 1391

صفحه 42 أقَلَّ فعل است در انتهاي کتاب به اشتباه اسم معني شده بود که اصلاح شد.

در صفحه 53 درس در باره آهويي با شاخ‌هاي زيبا بود که داستان درباره زيبايي شاخ‌هايش است در حالي که آهوي طراحي شده اصلاً شاخ نداشت و تصوير اصلاح شد

در صفحه 103 عبارت ( از ثمره کارم محروم شدم) در چاپ‌هاي قبلي وجود داشت که عبارت عربيِ آن برداشته شده است. اما سهواً جمله فارسي آن مانده بود. اين مورد نيز تصحيح شد.

در صفحه 138 واژه ( حَرَّمَ ) به معني تحريم کرد آمده بود که به (حرام کرد) اصلاح شد زيرا امروزه اصطلاح تحريم اصطلاحي سياسي است و با معناي شرعي حرام فرق دارد.

واژه (الدراهم) به معني پول اصلاح شد . به معني جمع( الدرهم) که واحد پول است اصلاح گرديد .

صفحه 141 ضَجِرَ به معني دلتنگ شد درست نبود و اصلاً مناسب جمله درس نبود و به صورت برآشفته شد يا به ستوه آمد اصلاح شد؛ معني العشرين در پايان کتاب به (بيستم) اصلاح شد.

عَمَّرَ به معني عمر دراز داد است. در کتاب عمر دراز کرد معني شده بود که به آيه (من نعمِّرهُ نُنَکِّسه في الخلق) نمي‌خورد زيرا نعمِّرهُ فعل متعدي و داراي مفعول (هُ) است؛ العناد ، القبة، مرحباً بک ، مِمَّ و نبَّهَ نيز اصلاح شدند.

اصلاحات عربي سوم عمومي در چاپ 1391

صفحه 45 عبارت (لاتذکروا إلا الله) که به اشتباه در درس سوم آمده است، حذف شد زيرا قواعد آن در درس ششم و در صفحه 92 آمده است و دانش‌آموز در حالي که هنوز نکته دستوري مربوط به آن را نمي‌داند و نخوانده است بايد بدان پاسخ دهد.

در همين صفحه در التمرين الثالث نوع اسم‌هاي منصوب خواسته شده است که يکي از آنها (نعمتي) در آيه (أتمَمتُ عَلَيکُم نعمتي) است. حال آنکه در عربي 1 و 2 اين موضوع تدريس نشده است و در عربي 3 نيز همين طور. اعراب اين اسم تقديراً منصوب است. حال آنکه اعراب تقديري اسم مختوم به ياء ضمير متکلم وحده در رشته انساني تدريس مي‌شود و نه در رشته رياضي تجربي و فني. 

در صفحه 108 زير کلمه (الأعزّاء) در (أيها الأعزّاء) خط کشيده شده که درست نيست زيرا از اهداف کتاب نيست اينکه اين کلمه عطف بيان است يا صفت مربوط به رشته انساني است. اين خط حذف شد.

اصلاحات عربي دوم انساني در چاپ 1391

صفحه 31 اشتباه تايپي کلمه بِسُرعةٍ اصلاح شد؛ واژه ( الساهرات ) واژه جديد درس 2 است نه 11 که اصلاح شد؛ در صفحه 199 واژه البرودة به معني عبا آمده است که اشتباه تايپي است و به ( البُردَة ) اصلاح يافت.

در صفحه 204 حرکت عين الفعل طَمِعَ اصلاح شد؛ در صفحه 35 اشتباه تايپي آيه قرآن اصلاح شد . (في رَبِّهِم)

در صفحه 43 واژه جديد (حَم) به کار رفته در حالي که سهواً در انتهاي کتاب جزء واژگان جديد نيامده بود و اصلاح شد.

عربي سال سوم انساني

(رهينة) واژه جديد درس 8 است نه درس 2؛ (حَبَّة ) درس 12 است نه درس 2؛ صفحه 208 (اِطرقَ ) غلط است. حرف قاف ساکن است.

واژه (راحلةَ) منصوب نبايد باشد؛ (ضيف) در عربي 3 انساني واژه جديد نيست؛ (لِبث) در انتهاي کتاب در واژه نامه غلط است و (لَبِثَ) درست است

عربي سال چهارم انساني

واژه هاي دو درس 1 و 2 تجديد نظر کلي شد. در سال 1387 برخي متون و عبارات از کتاب حذف شد ولي همچنان واژه‌هاي آن سهواً مانده بودند و برعکس چند واژه جديد وجود داشت که در واژه‌نامه نيامده بود. اين اشتباهات اصلاح شد.             

به گزارش دفتر برنامه‌ريزي و تأليف کتب درسي،  گروه عربي اصلاحات کلي کتب عربي را نيز در دستور کار خود دارد.

 

منبع :