سلام به همه دوستان نهمی عزیز !
در این مطلب قصد داریم نکات مهم درس 6و7 عربی نهم را با هم مطالعه و بررسی کنیم.
امیدواریم مطالب بیان شده، شما را در یادگیری این مباحث، یاری کند.
برای دریافت کامل این مطلب با گرافیک و کیفیت بهتر ، فایل پی دی اف را از قسمت ضمیمه دانلود کنید.
الهه پروری فارغ التحصیل مهندسی شیمی دانشگاه تهران

صفحه اینستاگرام ما
برای ارتباط با برترها و رزرو پشتیبان ویژه پیج کانون برترها را دنبال کنید.
همچنین میتوانید با شماره ۰۲۱۸۴۵۱ داخلی ۳۱۲۳ تماس بگیرید.
ترجمه به فارسی عبارات عربی یکی از راه های موصوف و صفت و مضاف مضاف الیه است.
مثال: بحر کبیر: دریایی بزرگ، دریای بزرگی
حالا به اول عبارت فوق در ترجمه فارسی "این" و به آخرش "تر است" اضافه می کنیم. چون معنی می دهد موصوف و صفت است.
مثال: باب البیت: درِ خانه
حالا به اول عبارت فوق در ترجمه فارسی "این" و به آخرش "تر است" اضافه می کنیم. چون معنی نمی دهد مضاف و مضاف الیه است.
اگر در عبارت عربی موصوف و مضاف الیه و صفت باهم باشند در ترجمه فارسی مضاف الیه بعد از صفت می آید.
مثال: آله الطّاهرین: خاندان پاکش
الکتابُ الصّغیرُ : موصوف "ال" دارد باید صفت هم "ال" داشته باشد.
شجرة کبیرة : موصوف "ة" دارد باید صفت هم "ة" داشته باشد.
اَلمعلّمان النّظیفانِ : موصوف "مثنی" است باید صفت هم "مثنی" باشد.
مَن رأيتَ؟ رأيتُ أخي.
در مثال بالا دو نكته وجود دارد كه بايد به آن دقت كنيد:
1 -مَن فقط براي انسان ها به كار مي رود نه اشياء يا چيز ديگر. مثلا نمي توانيد به كتاب اشاره كنيد و بگوييد اين چه كسي است؟
2 -اگر پرسش از مخاطب بود بايد در جواب به صورت متكلم جواب دهيد.
مثلا وقتي مي پرسند چه كسي را ديدي؟
بايد در جواب بگوييد مثلا: برادرم را ديدم.
ما هذا؟ هذا كتاب .
به يك مورد توجه كنيد:
ما براي انسان به كار برده نمي شود بلكه در مورد سوال از اشياء و غير انسان استفاده مي شود.
ما ذلك؟ (آن چيست؟) ذلك كوخٌ: (آن كلبه است.)
گاهي مواقع بر سر«ما»، «ذا» مي آيد يعني به شكل «ماذا» مي شود ولي اين تركيب هيچ تاثيري بر معني آن نمي گذارد.
.
.
.
*ترجمه درست کدام گزینه است؟ «کانَتِ الْهَديَّةُ زُجاجَةَ عِطرِ أُمِّها، فيها قَليلٌ مِنَ الْعِطرِ» (آسان/تالیفی )
آن شيشۀ عطر مادرش بود که اندکی عطر در آن بود.
آن هدیه عطر مادرش بود که اندکی عطر در آن بود.
آن هدیه شيشۀ عطر مادرش بود که اندکی عطر در آن بود.
آن هدیه شيشۀ عطر مادرش بود که عطر در آن بود.
*در کدام جمله ترکیبهای (موصوف و صفت) و (مضاف و مضاف الیه) وجود دارد؟ (متوسط/تالیفی)
کانت السَفرَةُ العِلمیَّةُ مُفیدَة
في مِلَفِّ السَّنَةِ الأولی: هي تِلمیذَةُ جَیّدَةُ جِدّاً
هي فَقَدت والِدَتَها في هذه السَّنَة
حَفَروا حُفرَةً عَمیقَةً ثَمَّ سَتَروها
*در کدام جمله فعل امر و نهی به کار نرفته است؟ (متوسط/تالیفی)
اُنظُر إلی ما قال وَ لا تَنظُر إلی مَن قال
لا تَجلِس هُناکَ إجلِس هُنا
لِماذا لاتَذهَبونَ مِن هُنا
رَجاءً لاتَترُکني، إلعَبنَ مَعي.
موفق باشید...

